Cyrano z Bergeracu
Rostand Edmond
Originální název: Cyrano de Bergerac
Žánr: divadelní hra
Rok vydání: 2009
Přeložil: Jaroslav Vrchlický a František Hrubín
67%
Obsah: Cyrano z Bergeracu
Znovu vychází jedna z nejoblíbenějších her světové dramatiky s neméně slavným titulním hrdinou. Kniha obsahuje klasický, ale stále živý překlad Jaroslava Vrchlického a zároveň rozsáhlý fragment moderního básnického překladu Františka Hrubína.Cyrano je neohrožený šermíř a zároveň brilantní básník. Pyšný gaskoňský kadet, bohém a bouřlivák, který ovšem - je-li třeba - ochotně položí za čest a spravedlnost život. Přestože je to muž mnoha talentů, úspěch u žen nemá: příroda ho obdařila ošklivou tváří s velkým nosem.
Cyrano se zamiluje do krásné Roxany, ale brzy pozná, že jeho láska zůstane neopětována. Dívka totiž miluje hezkého, leč poněkud prostého Kristiána a Cyrana prosí, zda by mohl dělat jejímu milenci patrona. Ten souhlasí a zbývá mu jediná útěcha - že může tajně, Kristiánovým jménem, psát Roxaně láskyplná básnická vyznání...
Slavné veršované drama o nenaplněné lásce napsal francouzský básník Edmond Rostand před více než sto lety a od té doby se trvale zabydlelo na divadelních scénách po celém světě. Dočkalo se mnoha filmových adaptací.