Ivanhoe
Scott Walter
Originální název: Ivanhoe
Žánr: historický román
Rok vydání: 1989
Přeložil: Libuše Vokrová
0%
Obsah: Ivanhoe
Hlavní postavou je samozřejmě Ivanhoe, králem oceněný rytíř, jež se vrací ze Svaté země v přestrojení. Zúčastní se důležitého rytířského turnaje, kde ho od prohry zachrání tajemný černý rytíř. Ivanhoe tuto těžkou bitvu vyhrává a po odhalení své tváře upadá do bezvědomí na následky svých zranění. Je ošetřován dcerou žida z Yorku, Rebekou, která se do něj zamiluje. Rowena je i s Cedricem a přáteli unesena templářem Front-de-Boef , který tak chce získat její ruku. Do únosu se nešťastně zaplete i Rebeka s Izákem a tajemným raněným mužem na nosítkách (což byl Ivanhoe). Všichni jsou odvedení na hrad, kde každý z členů únosců projevuje své já: Front-de-Boef chce Rowena za ženu, ta ale miluje Ivanhoa, tak jej odmítá, Bois-Gilbert přemlouvá Rebeku k sňatku, ta však miluje také Ivanhoa, a taky jej odmítá, baron de Bracy chce z Izáka, žida Yorského jen „vymlátit“ nekřesťanské peníze. Hrad je ale dobyt vojáky pod vedením šaška Wamby, pasáka vepřu Gurtha, lučištníka Robina Hooda a černého rytíře, ze kterého se později vyklube Richard Lví srdce, král anglický.Druhý konflikt nastává, když templářský řád chce upálit Rebeku za to, že kouzly očarovala Bois-Gilberta a ten se do ni zamiloval. Přitom byla ona násilně odvlečena na samotnou preceptor templářů, kde ji chtěl ukrýt. Ivanhoe však za ni vybojuje soud bojem, kde se pyšný Bois-Gilbert nakonec nechá zabít, neboť ho jeho svědomí trápilo k smrti. Rebeka nakonec odjíždí z Anglie z nešťastné lásky, Richard odpouští bratru Janovi spiknutí a usedá znovu na trůn a Rowena se vdává za Ivanhoa.
Ivanhoe je popisován jako spravedlivý a bitvami zkušený rytíř, v jehož srdce leží královo zdraví.
Rowena, schovanka Ivanhoeva otce, působí jako tvrdá žena, ale v duší pláče pro svého milého.
Cedric Sas, Ivanhovův otec, pyšný a tvrdý Sas, jež pláče pro svého syna, ale navenek ho hluboce nenávidí.
Wamba, Cedricův šašek, jež vyniká svou důvtipností a inteligentní drzostí, kterou vysvětluje tím „že hlupákovi to občas nemyslí“, je vlastně nejchytřejší postavou v románu.
Gurth, Cedricův pasák prasat, je loajální sluha, kterému to příliš nemyslí, ale má srdce na pravém místě.
Izák, žid Yorský, velice lakomý kupec, jež se nešťastnou náhodou dostává snad do všech zápletek v knize.
Rebeka, Izákova dcera, velice krásná orientální dívka, jež dokáže léčit pomocí bylin.
Robin Hood, mistr lučištník, který se snaží dostat rodnou Anglii z rukou králova bratra Jana.
Černý rytíř, král Richard, statečný a spravedlivý král, jež byl v zajetí.
Bois-Gillbert, normanský templář, velice namyšlený a ctižádostivý, který jde „přes mrtvoly“.
Děj je usazen v 12. st. v Anglii, za dob křížových výprav, které se účastní také král.
Plán
Hlavní téma celého románu je boj mezi hrdými saskými šlechtici a namyšlenými normanskými šlechtici společně s templáři, jež považovali Sasy za barbary a pohrdali jimi. Chtěli „zkulturnit“ Anglii, jak sami říkali.
Vedlejší téma je láska mezi hlavními hrdiny.
Zápletek je zde mnoho: od turnaje v Ashby, po dobytí Torquilstonu až po boje na život a smrt za Rebečinu svobodu.
Příběh je chronologicky psán v 38 kapitolách. Walter Scott absolutně vyniká svou schopnosti detailně popisovat osoby a místa. Používá spoustu kontrastů, například ctižádostivý templář, mnich který se živí vínem a zvěřinou, přitom žije v dřevěné chajdě v lese u pramenu vody jakoby žil o vodě a bobulích, atd…
Porovnává se nejčastěji kultura anglická s orientální a Normané se Sasy.
Spisovný jazyk - Sasové, Robin Hood, Král, zbojníci a angličtí lupiči
Odborné termíny - Turnaje, Normané
Nespisovný jazyk - Francouzští šlechtici
Dialekt - Gurth, Wamba
Vulgarismy - Izák, Bratr Tuck
Slang - Černý rytíř s Tuckem
Nejčastější označení: ty pse!
Tento román hodnotím velice kladně, Jelikož se o toto období také zajímám, číst mě to bavilo 2x víc. Mohu to doporučit všem, kteří mají na to čas a odvahu; a jen trochu se o to zajímají.